Jak zmienić język w Firefoksie, LibreOffice i innych aplikacjach Gnu / Linux

Odznaki z logo Mozilla Firefox do artykułu o zmianie języka w przeglądarce Firefox

Wiele dystrybucji Gnu / Linuksa jest domyślnie w języku angielskim, co często stanowi problem dla użytkowników hiszpańskojęzycznych i innych użytkowników nie mówiących po angielsku. Ale problem dotyczy nie tylko dystrybucji, ale w używanych aplikacjach, które są również w tym języku.

Może się również zdarzyć, że problem tkwi w aplikacji, a nie w dystrybucji, to znaczy pomimo dystrybucji w języku hiszpańskim aplikacja zachowuje swój język źródłowy.

Ostatnio, używając Debiana, zdarzyło mi się, że domyślna wersja Firefoksa jest w języku hiszpańskim, ale ostatnia wersja, którą zainstalowałem za pośrednictwem repozytoriów, była w języku angielskim. Na szczęście używał GNU / Linuksa, a to oznacza, że ​​możemy wszystko zmienić, problemem jest wiedza, jak to zrobić.

Ale potem powiemy Ci, jak to zrobić, jak zmienić język w Firefoksie, a także w innych popularnych aplikacjach w dystrybucjach Gnu / Linux. Chociaż musimy pamiętać, że taka zmiana języka będzie skuteczna tylko dla menu i informacji wyjściowych, ponieważ program, kod programu i jego wewnętrzne funkcje będą w języku angielskim, języku większości języków programowania.

Zmień język w przeglądarce Firefox

Mozilla Firefox jest prawdopodobnie najpopularniejszą aplikacją ze wszystkich, ponieważ nie wszyscy używamy Linuksa do pisania lub tworzenia obrazów, ale używamy Linuksa do surfowania po Internecie. Zmiana języka w Firefoksie nie jest trudniejsza niż zmiana języka w innych aplikacjach. Przede wszystkim musimy przejść do naszego narzędzia do zarządzania oprogramowaniem i zainstaluj pakiet firefox-l10n-en. W tym celu możemy otworzyć terminal i napisać:

sudo apt-get install firefox-l10n-es

W przypadku posiadania Firefox ESR to co musimy napisać w terminalu to:

sudo apt-get install firefox-ESR-l10n-es

Podobnie jak w poprzednich aplikacjach, musimy zmienić polecenie „apt-get” za pomocą odpowiedniego polecenia instalacji pakietów dystrybucji, z której korzystamy.

Musimy również zmienić kodowanie znaków w Firefoksie, aby zmienić język w Firefoksie. W tym celu musimy się udać Preferencje iw sekcji Ogólne przechodzimy do Język i wygląd. Teraz naciskamy przycisk „Wybierz” i szukamy pakietu naszego języka, hiszpańskiego lub innego języka.

Istnieje trzecia opcja, która będzie używana w ostateczności. Ta opcja polega na wpisaniu „about: config” w pasku adresu przeglądarki Firefox. Później Szukamy wpisu intl.locale.requested i dwukrotnie go klikamy, teraz wpisujemy wartość „es-ES”. Możemy nie znaleźć ciągu intl.locale.requested, w tym przypadku musimy po prostu utworzyć nowy wpis, nazwać go w ten sposób i jako typ ciągu mówimy, że jest to wartość ciągu lub zostawiamy go pustym.

Jeden wprowadził zmiany w about: configzamykamy zakładkę i ponownie uruchamiamy przeglądarkę internetową, aby wprowadzone zmiany zostały zastosowane.

Zmień język w LibreOffice

Libreoffice to bardzo popularny i potrzebny pakiet biurowy. Chociaż prawdą jest, że coraz więcej osób korzysta z pakietów biurowych w chmurze, Libreoffice nadal cieszy się popularnością i pozostaje alternatywą dla tych, którzy nie mogą uzyskać dostępu do Internetu w określonych porach.

Na szczęście w tym przypadku nie musimy zmieniać języka aplikacji po aplikacji, wystarczy tylko zainstalować pojedynczy pakiet. Aby to zrobić, otwieramy terminal i piszemy:

sudo apt-get install libreoffice-l10n-es
sudo apt-get install libreoffice-help-es

Zmienimy polecenie „Apt-Get” w zależności od używanej dystrybucji, ponieważ apt-get odpowiada dystrybucjom opartym na Debianie i Ubuntu.

Teraz musimy zaktualizować słowniki, które generalnie będą już w języku hiszpańskim, ale być może tak nie było. W LibreOffice Writer przechodzimy do Narzędzia → Opcje i pojawi się okno podobne do następującego:

zrzut ekranu ustawień języka LibreOffice

w tym oknie przechodzimy do zakładki Język i wybieramy wszystkie opcje związane z ES lub hiszpańskim. Akceptujemy zmiany i ponownie uruchamiamy aplikacje Libreoffice, aby zmiany zostały zastosowane poprawnie.

Zmień język w Krita

Chociaż dla wielu użytkowników Linuksa Gimp jest domyślnym edytorem graficznym, coraz więcej użytkowników jest skłonnych używać Krity. W tej aplikacji, pomimo dystrybucji w języku hiszpańskim, jest ona zwykle prezentowana w języku angielskim. Ale zmiana języka w Kricie jest bardzo łatwa. Wystarczy podejść do terminala i napisać:

sudo apt-get install krita-l10n

(Jak zawsze, „apt-get” należy zastąpić odpowiednim poleceniem menedżera oprogramowania dystrybucyjnego).

Zmień język w Thunderbirdzie

Mozilla Thunderbird to klient poczty elektronicznej. Tak, wciąż są ludzie, którzy używają klientów poczty e-mail. Jest to program Mozilli i dla wielu będzie miał swoje wady i zalety. W przypadku zmiany języka możemy powiedzieć, że zachowuje się on w ten sam sposób, ale zmieniając nazwę Firefoksa na Thunderbird, czyli że musimy wykonać prawie takie same kroki, jak przy zmianie języka w Firefoksie. Musimy więc otworzyć terminal i napisać:

sudo apt-get install thunderbird-l10n-es

Musisz także wykonać resztę operacji: zmienić język w menu Preferencje, a następnie wybrać język, którego chcemy używać.

Zmień język w VLC

Świat multimediów jest również omawiany w tym artykule, chociaż musimy powiedzieć, że generalnie użytkownik jest zaznajomiony z menu odtwarzaczy multimedialnych w języku angielskim (kto nie wie, co oznacza przycisk Play?). W tym przypadku będziemy rozmawiać o programie vlc, odtwarzacz multimedialny, który zasłużył sobie na miano jednego z najczęściej używanych odtwarzaczy wśród użytkowników Gnu / Linuksa. Zawsze istnieje potrzeba umieszczania menu w języku hiszpańskim, zwłaszcza jeśli chcemy edytować i tworzyć filmy za pomocą tego narzędzia. W takim przypadku wystarczy otworzyć terminal i napisać:

sudo apt-get install vlc-l10n

Dzięki temu nasz ulubiony odtwarzacz multimedialny będzie miał menu w języku hiszpańskim, a także większość funkcji odtwarzacza.

Hiszpański czy angielski, jaki język wybrać?

Oto niektóre programy, których używamy i jak zmienić ich język. Coś przydatnego dla wielu użytkowników, którzy opanują język Szekspira, ale trzeba też powiedzieć, że dzięki YouTube i przewodnikom wizualnym, możemy poprawnie radzić sobie z programami bez konieczności zmiany języka menu.

Osobiście pierwsza rzecz Robię po zainstalowaniu dystrybucji jest zmiana języka w Firefoksie i Libreoffice, dwa programy, z których najczęściej korzystam iz którymi lepiej się czuję po hiszpańsku. Reszty programów zwykle nie zmieniam lub robię to później, w zależności od przeznaczenia, ale takie są moje preferencje. Teraz to Ty wybierasz.